This is an automated archive made by the Lemmit Bot.
The original was posted on /r/learnjapanese by /u/kone-megane on 2024-10-07 21:06:31+00:00.
I don’t know what the hell it is with this show.
But I can’t understand shit.
It’s like if they’re talking a different kind of Japanese than everybody else.
Does anybody else feel the same?
I feel like sometimes Japanese it’s so hard to understand without kanji.
In case anybody it’s wondering about my level idk how to explain it. Let’s say I can watch something like this and understand 100% without much effort:
I will be taking N1 in December and I’ve doing some mock tests and I find it to be rather easy, I’m consistently getting high scores. I don’t wanna brag and say I’m super-duper fluent because I’m obviously not since I still struggle with things like this. But I’m not a beginner either.
Watching this makes me genuinely frustrated. It’s even worse because I’ve read the manga in advance. I guess I’m just putting too much value in what my Japanese ability and let it dictate my value as a person because I genuinely feel like crying and worthless when watching this show and it’s not a metaphor. I’m not used to have this happen to me when I watch things in JP.
After searching in google I’ve seen that there are even Japanese people saying this. やっぱり there is something weird about this show.
And there were even more examples:
10/15 「ヒロアカのアニメのセリフが聞き取れないんだよね」と夫に言ったら「字幕つけて見ればいいじゃん」と言われて目から鱗。
「そんな…アニメに字幕を付けて見るだなんて、邪、邪道だ!」とか一瞬思ったけど、元々字幕映画が全く苦にならないタイプなので試しにやってみた。
…ものすごく、見やすくなった。字幕って提供とかが入ると一時的に出てこなくなるんだけど、意外と邪魔にならずに見ることができる。
And another: …でも、前からだけど、何故かこの『ヒロアカ』のアニメ、セリフが上手く聞き取れない。
And I’ve found more examples of Japanese people saying this. Maybe I’m just making excuses, but it is just weird.