This is an automated archive made by the Lemmit Bot.
The original was posted on /r/linustechtips by /u/SPC4350 on 2025-01-06 10:18:50+00:00.
So, judging from my Googling into this topic, this apparently goes back almost 6 years when YouTube started rolling out this feature. However, only recently has my YT feed gotten more and more filled with auto-dubbed videos and automatically translated titles.
I’m bilingual (German/English) and watch a fair bit of creators in both languages. If my YT app is set to English, almost all of the major German-speaking creators get their video titles translated (the translations are mostly fine, I might add; however, there are always a couple of oddballs) into English, and their default audio track is this bone-chilling AI voice translating their entire speech into English. The same thing happens vice versa if the app language is set to German with all the English-speaking creators (not LTT for some reason, though).
I get that this is a truly great feature in terms of accessibility, but how does YouTube not understand that bilingual people exist? I like watching my German creators in their original voice and language and do so just as much for my English-speaking ones. I wouldn’t even mind having this feature on by default, if only I could turn it off, have a whitelist for certain languages, or something. But it seems that YT doesn’t deem me worthy enough to choose my own default playback language. I also can’t seem to make heads or tails of how it is decided which creator gets the punishment of this feature and who doesn’t.
Does anyone else get this, or may have also found a workaround? Did I accidentaly sign up to be a beta-tester of sorts who now gets to suffer for his poor decisions of the past? Because all my Googling led to people having the same complaints back in 2019, and still, there seems to be no solution.
Edit: ChatGPT was used to check for any spelling errors, however the rant is entirely human written