This is an automated archive made by the Lemmit Bot.

The original was posted on /r/peerlessdad by /u/mathmusicreading on 2023-08-31 19:49:44.


I can’t take a screenshot, but the professionalism of the official translation is *chef’s kiss*. Near the end of the chapter, there’s a panel with clear sky for the background, and the section with text isn’t even where the sky is really changing in a gradient from blue to white. The original Korean text is even horizontal so it matches the formatting of English, but instead of cleaning away the Korean text and like stamping and blurring to replace the blue sky, they just pasted the English text over the Korean text. (I get the Korean text peeking out and showing both above and below the English text because matching the font heights could actually decrease the legibility with the two layered over each other, and the font size needed to be consistent across the entire chapter.) Use a beta flash or thought bubble to cover the background if you don’t want to do the cleaning and redrawing!

To be fair, there’s a lot of work in weekly releases. I should use more real ink and less promotional ink so I’m really supporting Tapas and creators.